Le
site du projet est actuellement hébergé à
l'Université d'Alberta et développé par Sathya
Rao, membre de Poexil et professeur assistant en traduction française
au département de Modern Languages and Cultural Studies
à l'Université d'Alberta.
*
* *
Le
projet de Dictionnaire en Déplacement (DD) consiste en
l’élaboration d’une base de données
de type encyclopédique regroupant plusieurs centaines de
termes désignant le déplacement inter/intra-culturel
(« nomadisme », « exil », « déportation
», « clandestin », etc) ainsi que leurs définitions.
Dans un premier temps, l’objectif est d’identifier,
de définir et de compulser ces vocables sous la forme d’un
dictionnaire. A moyen terme, notre ambition est de rendre ces
données accessibles sur CD-ROM et sur un site en ligne
que la communauté mondiale des internautes pourra consulter
gratuitement et, éventuellement, enrichir.
Dans
un contexte politico-culturel où les mouvements démographiques
et sociaux se sont généralisés, le projet
DD vise à proposer aux chercheurs en sciences sociales
et à un public averti un vaste panorama de la diversité
des tropes du déplacement culturel. Plus exactement, le
DD engage son travail de définition sur deux postulats
géoculturels : 1) il est moins question d’un mouvement
homogène de mondialisation que d’une multiplicité
de déplacements dont il faut saisir la spécificité,
2) il est moins question de fragmentation des identités
culturelles que de transformation de celles-ci. Ainsi, la politique
de définition du DD a-t-elle un double objectif : signifier
la diversité des déplacements culturels (qu’il
s’agisse des mouvements de résistance ou bien des
drames du déplacement forcé) à l’œuvre
dans la mondialisation et insister sur les processus de construction
– qu’ils soient pacifiques ou violents – des
identités (métissage, hybridité, appropriation,
etc) face aux essentialismes en tout genre (racisme, nativisme,
extrémisme, etc).
|