GHADA OWEISS .
préface   curriculum   textes .
 

 

ÉTUDES

2001- 2003
Postdoctorat, département de linguistique et de traduction, Université de Montréal.
Projet postdoctoral : L’écriture entre les langues. Le cas des écrivains francophones du Moyen-Orient, sous la direction d’Alexis Nouss. Projet mené dans le cadre des travaux de recherche de l’équipe Le soi et l’autre, Grands Travaux de Recherche Concertée (GTRC) avec subvention du CRSH.

2000 janvier
Ph.D. en Études françaises, Université de Montréal.
Thèse défendue avec succès et recommandation pour la publication : Gaspard de la Nuit d’Aloysius Bertrand et l’univers fictionnel de la culture égyptienne, sous la direction de Bernard Dupriez.
Une approche stylistique pluridisciplinaire se situant dans le cadre des travaux de la sémiotique, de la rhétorique, de l’herméneutique du sens, de la linguistique textuelle, de la pragmatique et de l’analyse du discours. En comité Max Milner (professeur émérite de la Sorbonne), Martine Léonard et Stéphane Vachon (Université de Montréal).

1992-1993
Formation au Centre d'Études Françaises (CEF) de la mission culturelle de l'Ambassade de France, Mounira, le Caire.
Stage de formation des assistants et des maîtres-assistants en traduction, en linguistique appliquée et en littérature.


1991
M.A. en langue et littérature françaises, Université d'Alexandrie.
Mémoire de création avec mention d'excellence : La coïncidence des opposés dans Les Épées de Roger Nimier, sous la direction de Salwa Matar. Une approche thématique et psychanalytique de l’œuvre de Roger Nimier.


1989
Licence ès Lettres en langue et littérature françaises, Université d'Alexandrie.
Études en littérature, en linguistique appliquée et en traduction.


1985-1986
Scolarité partielle de Licence ès Lettres, Université de Constantine, Algérie
Première année de licence au département de langue française à l’Institut de Langues Vivantes Étrangères (ILVÉ).

EXPÉRIENCE DE TRAVAIL

Depuis février 2001
Département de linguistique et de traduction, Université de Montréal,
Coordonnatrice du groupe de recherche Poexil (17 chercheurs). Dans le cadre des travaux de l’équipe le Soi et l’Autre, le groupe Poexil s’attache plus particulièrement à l’étude des phénomènes d’écriture dans les conditions exilique et diasporique :
- planifier et mettre en oeuvre les activités de recherche du groupe
- effectuer des listes bibliographiques détaillées
- effectuer des rapports de réunions et établir le calendrier des activités
- collaborer à l’organisation du colloque annuel du groupe
- participer à la conception et collaborer à l’organisation d’activités littéraires comme des tables rondes et des rencontres avec des écrivains, des artistes, et des chercheurs
- révision de thèses de doctorat et collaborer à l’édition d’ouvrages collectifs et des actes de colloques.
- rédaction de propositions, de rapports budgétaires détaillés pour les colloques et pour les demandes de subvention et projets de recherche.
- maintien des contacts avec les universités, les musées, les centres de recherche et de partenariats avec les communautés culturelles et éducatives.

2004 mars
Co-organisatrice du colloque Femmes et exil: figures et pratiques, du 9 au 11 mars 2004 en collaboration avec l’Institut d’études des femmes de l’Université d’Ottawa et le Musée canadien des Civilisations.

2002 mai
- Co-organisatrice avec Alexis Nouss du colloque Les nouvelles figures de l’exil, 13-14 mai, dans le cadre du 70e Congrès de l’ACFAS.
- Co-organisatrice d’une table ronde Littérature de l’exil et engagement. Rencontres avec Elsa Osorio, Spojmai Zariab et Koulsy Lamko, 16 mai dans le cadre du Festival International de la littérature.

2001 novembre
Co-organisatrice avec Alexis Nouss du colloque Poésie, terre d’exil. Rencontres internationales avec Salah Stétié, 5, 6 et 7 novembre 2001 à la Maison de la Culture Côte-des-neiges.

2001 novembre
Bureau culturel du Consulat d’Égypte à Montréal
Organisatrice de la conférence La bergère et le pharaon : violence historique et dialogue des cultures, donnée par Salah Stétié le 8 novembre.

2000 février
Département de langue et de littérature françaises, Université d’Alexandrie, professeur assistant

Encadrer des étudiants du 2ème et du 3ème cycle
Enseigner aux étudiants du 1er cycle :
- Sémiotique, herméneutique du sens, linguistique appliquée
- Création littéraire : introduction à la lecture et à l'analyse des textes littéraires, genres et formes littéraires. Méthodes diverses d'analyse du discours (discours poétique, discours narratif…).
- Rédaction et techniques d’expression écrite.
-Stylistique : approche analytique des productions textuelles, système et fonctionnement de la langue, types et procédés d'expression, effets et figures de style.

1995-1997
Développement du C.A.F.É (Cours Autodidactique du Français Écrit), Université de Montréal, assistante de recherche

- Le Cours Autodidactique du Français Écrit (C.A.F.É.) est un cours de perfectionnement par correspondance offert à l'Université de Montréal depuis 1975.
- Traduire du français vers l'arabe et de l'arabe vers le français des questionnaires adressés aux étudiants de l'Université d'Alexandrie.
- Réaliser un questionnaire français /arabe ayant pour objectif de traiter les interférences entre les deux langues au Moyen-Orient
- Effectuer des tests à l’Université d'Alexandrie et aux collèges de langue française à Alexandrie.

1992-1993
Bureau de traducteurs agrées LORIS NASRI, Alexandrie, traductrice
Traduction générale (français-anglais-arabe) toutes sortes de documents.

1991-1992
Ambassade de France au Caire, Centre d'Études Françaises (CEF),
responsable du service éducatif,
- Mettre en œuvre et évaluer des programmes éducatifs destinés à des étudiants des universités de provinces
- Enseigner à des étudiants des universités de provinces le module « Méthode de français "Avec plaisir" » niveau 1 et 2, français fonctionnel et lexique, techniques audiovisuelles, dialogues et discussions orales.
- Animer des programmes de formation des enseignants du français langue seconde.

1989-1993
Université d'Alexandrie, département de langue et de littérature françaises,
assistante et chargée de cours.
- Enseigner la langue française aux étudiants des départements d'anglais, de psychologie et de théâtre.

1990-1991
Collège français CHAMPOLLION, Alexandrie, enseignante de langue française (temps plein)
- Enseignement de la grammaire, du vocabulaire, des techniques d'expression écrite et orale à des étudiants de 7ème et de 8ème du système éducatif français.

BOURSES

1993-1998
Bourse d'excellence de la Francophonie sous le patronage de l'Agence Canadienne du Développement International (ACDI)


PUBLICATIONS ET COMMUNICATIONS

  • « La parole de Zeida : une langue de nulle part », Aux horizons de l’outre-langue, à paraître dans Europes littéraires, Strasbourg, juin 2006.
  • «Vers une poétique du post-exil: pratiques de l’étrange et de l’ambigu », conférence donnée dans le cadre des Rencontres jeunes chercheurs du Soi et l’Autre, Université du Québec à Montréal, janvier 2004.
  • “La mémoire “autre” : du discours au métadiscours dans l’oeuvre romanesque d’Albert Cossery”, dans La mémoire inventée, sous la direction de Caroline Désy, Sylvie Boyer et Simon Harel, Cahiers du CELAT à l'UQAM, Montréal, 2003.
  • “Tout près de la nappe phréatique : le « dehors » d’un exilé”. Poésie, terre d’exil. Autour de Salah Stétié, sous la direction d’Alexis Nouss, Éditions Trait d’union, Montréal, 2003.
  • « Écrire le soi : quelle langue ? », communication donnée dans le cadre du colloque de l’Association canadienne de traductologie, Universités de Toronto et Ryerson, 25, 26 et 27 mai 2002.
  • « Bal, balbala : esquisse d’une définition des nouvelles figures de l’exil », communication donnée dans le cadre du colloque Les nouvelles figures de l’exil, 70e Congrès de l’ACFAS, Université Laval, mai 2002.
  • « L’art aujourd’hui : quelle conception? », conférence donnée au Musée d’Art de Saint-Laurent, vernissage de l’exposition artistique des Artistes peintres et Sculpteurs originaires du Proche-Orient « Le Levant », Montréal, 20 février 2002.
  • « Le mot et l'image dans le discours poétique d'Aloysius Bertrand ». Conférence donnée dans le cadre du Congrès de la Society for French Studies, University College, Dublin, 2-4 juillet 2001.
  • « Le discours du recyclage », conférence donnée dans le cadre du séminaire Culture et Métissage, département de linguistique et de traduction, Université de Montréal, octobre 2000.
  • « Aloysïus Bertrand entre la France et l'Égypte. Gaspard de la Nuit : un exemple de congruence », actes du VIIe colloque sur la Francophonie, Université d’Alexandrie, 28- 30 mars 2000.


RECHERCHE ET ACTIVITÉS (en cours)

  • Organisation du colloque Penser le nomade aujourd’hui les 16 et 17 novembre 2005
  • Collaboration au projet d’édition d’un dictionnaire sur Les Figures du déplacement.
  • Projet d’une monographie sur Nomadisme et nomadité.

CONTRIBUTION À L'UNIVERSITÉ

Décembre 2001 Université d’Alexandrie

  • Collaboration à l’organisation du colloque international «Dialogue des civilisations et mondialisation ».

1996 Université de Montréal

  • Collaboration à la réalisation d'un projet de jumelage entre l'Université de Montréal et l’Université d'Alexandrie dans le cadre du projet C.A.F.É.

1992 Université d'Alexandrie

  • Organisation d'une campagne publicitaire pour les stages intensifs réalisés par la mission culturelle de l'Ambassade de France et offerts aux étudiants de facultés de provinces.
  • Réalisation d'un programme de formation des enseignants du français langue seconde.

ASSOCIATIONS PROFESSIONNELLES

Depuis 2002 (mars) - Membre de l’Association canadienne de traductologie (ACT).

Depuis 2001 (novembre) - Amie à la Société pour l’étude de l’Égypte ancienne, chapitre du Québec à Montréal

Depuis 2001 (septembre) - Membre de l’association Word and image

Depuis 2000 (septembre) - Membre de la Society for French Studies

Depuis 2000 (mars) - Membre de l’Association des amis d’Alexandrina Bibliotheca

Depuis 1995 - Membre de l'équipe de Développement du C.A.F.É.

COMPÉTENCES EN INFORMATIQUE

Maîtrise complète des outils informatiques suivants :
- Microsoft office
- Navigation Internet

LANGUES MAÎTRISÉES
Langue maternelle : arabe
Autres langues : français, anglais


RÉFÉRENCES disponibles sous demande

Alexis Nouss Téléphone : (514) 343-5696
Professeur titulaire
Département de linguistique et de traduction
Université de Montréal


Pierre Ouellet Téléphone : (514) 987-3000 + 3796
Professeur titulaire
Département d’études littéraires
Université du Québec à Montréal


Bernard Dupriez Téléphone : (514) 343-6214
Professeur retraité
Université de Montréal


Nefissa Schasch Téléphone : (203) 545-8080
Professeure titulaire
Directrice du département de langue et de littérature
françaises
Faculté des Lettres
Université d’Alexandrie